這次要來分享亞細亞國際傳播社出版的三本繪本,摃槌仔龍chhōe媽媽、動物園大對決,還有紅龜粿chhōe姊妹。 亞細亞出版的作品最主要的特色就是全部都是用白話字書寫,所以如果不熟白話字系統的話閱讀起來可能比較不習慣。不過因為台語繪本幾乎都會有QRcode音檔,他們這三本也都有,所以如果看不懂白話字可以靠音檔輔助閱讀。 摃槌仔龍chhōe媽媽跟動物園大對決是兩本很可愛的作品,非常濃厚的素人自製繪本風格...
這次要分享的是 台語嘛會通 的繪本,因為~要炫耀(?)一下,我可是已經拿到第一手樣書的讀者哈哈哈 之前有說當爸爸在摸沙出生時決定對小孩說台語時,我們就開始搜羅市面上的台語繪本。當時,也就是七年前真的找不太到台語繪本,最多的就是台語童謠本,然後帽T熊也有台語兒歌,以及food超人也有點讀的台語教具。基本上繪本類的真的很少很少... ... 而我因緣際會看到一篇貼文是大學生製作的台語點讀繪本得到金點新...
如果你給老鼠吃餅乾是一本輕鬆容易一起共讀的繪本,會不由自主地想要知道這隻可愛又可恨(?)的老鼠到底又提出什麼要求了,一開始覺得用台語念應該很簡單,但是真的要認真翻譯的時候,發現其實有許多小鋩角(眉角)。像是貫穿整篇故事的核心句子「一...就...」每當小男孩滿足了老鼠的要求,就會有下一個要求出現,在台語的表達中,有很多種不同的說法,但沒有辦法直接用台語說「一...就...」,在文中用了很多不同的講...
在眾多皮特貓的繪本當中,這本和上一本皮特貓:我愛我的白鞋子 都非常適合幼兒閱讀,一本是學習顏色,這本則是數數與簡單的算數。最重要的是他們都有非常反覆、洗腦的旋律,幫助小孩朗朗上口。這本故事還有出相關的兒童桌遊呢!
皮特貓的故事是Mosa非常喜歡的一系列繪本,藍藍瘦瘦的皮特貓意外地受到小孩喜愛。因為中國有引進整套繪本,所以那時還特地直接在中國淘寶買了一套,一整套的價錢大概只夠買英文版兩本吧XD而且網路上有中國媽媽自製的說故事音檔,沒事的時候Mosa就會要求聽皮特貓的故事,而懶人媽媽就會直接打開現成音檔讓他聽個痛快。但看在爸爸眼裡非常不開心,「怎麼可以忍受中國發音呢」(雖然我覺得這位媽媽的口音不算太北京腔)「我...
三月的時候手機跳出通知,顯示Mosa已經完成一百本的閱讀成就了!可以去圖書館領取獎勵。覺得美國圖書館推廣的1000 books before kindergarten 活動很不錯,他們鼓勵小孩在幼兒園之前讀完一千本書,在小時候就養成閱讀的習慣,不僅養成一個小小書蟲,也無形中增加很多字彙量,奠定語言基礎
停滯好久的台語念繪本單元,最近比較常念一些台語繪本還有巧虎繪本,所以很久沒有更新。後來才想到應該要把這本寶寶很喜歡的繪本用台語唸唸看,因為他超級喜歡上廁所那頁,還有大煙火那頁。他可能還記得自己在日本河口湖跟加拿大蒙特利爾看過超~美的煙火
等好久的台語念繪本第四彈!因為先前忙著架網站,網站架好,爸爸又忙著寫論文。好不容易偷了個空,來念念這本超簡單的經典繪本吧! 句子簡單重複,又可以學到小朋友喜愛的動物詞彙以及顏色詞彙。雖然說難度很低,但你知道紫色的台語怎麼說嗎XD
阿珩,也就是我老公希望提供Mosa台語教育,讓他以台語作為第一母語。所以Mosa從出生到現在阿珩都堅持只對他說台語,我們夫妻之間的日常對話也漸漸的從國語為主變成國台語交雜。甚至連我回家和爸媽講話也越來越常說台語,語言真的多用就會越上口呀。 來美國前我也準備了一些台語教材,希望等Mosa開始牙牙學語時,有教材可以輔助。像帽T小熊故事機在他出生前就買好了,至今八個多月,Mosa都只聽台語兒歌,每次輪到...